- Предоставляемые переводчику cканы, PDFs и фотографии с документов должны быть хорошего качества, т.е. в хорошем разрешении (хорошo читаемые и резкие при увеличении).
- Предостaвляются копии всех страниц документа, даже тех, которые не нужно переводить (они должны быть тоже указаны в переводе!!!), особенно если документ составлен на двух и более языках.
- Документ переводится полностью, т.е. аббревиатуры (сокращения) расписываются, печати и сноски переводятся, а также и сам формуляр документа, в которые занесены данные.
- Переводчику предоставляется информация о правописании на переводимый язык всех существенных для перевода имен и фамилий на основании паспортных данных.
- Для заверения перевода не обязательно предоставлять оригинал документа или его заверенную копию, эти документы предоставляются по месту требования вместе с их переводом. Если же клиент настаивает на формулировке документ был переведён с оригинала, то ему необходимо предоставить его переводчику.